dlarin: (Default)

На день рождения подарили дочке Kindle. Не таблет, а просто ридер.

Все бумажные книжки - и на английском (в основном), и на русском (все те некоторые, которые у нас есть) - заброшены и забыты. Скоро начнут пылиться.

Вчера... )



  За дни после повзросления на еще один год дочка читает на порядок больше и прочитала на порядок больше, чем раньше. Она читает с большим на порядок удовольствием. И уже ни за что, ни за какие коврижки, подарки и взятки не хочет вернуться к бумажным книжкам.

Электронные книжки победили. В очередной раз. Нашего полку читателей электронных читалок прибыло...
 

dlarin: (Default)
Некоторое время назад - не так давно, кстати - начал читать книги Ли Чайлда (Lee Child) о бравом и непобедимом бывшем военном полицейском по имени Джек Ричер. Каким-то неведомым образом эта серия этого автора об этом герое-протагонисте прошла мимо меня. Или я - мимо нее, что вообще-то будет более точным определением.

Начал и... никак не могу остановиться. Первые четыре романа буквально проглотил один за другим, сейчас читаю пятый, "Echo Burning". Прочитал уже 48% книги - читаю на Kindle, там страницы не нумеруются, только почитанные проценты.

Это, конечно, хорошо. Вот только... )

:)
dlarin: (Default)
Для начала, надо все-таки поблагодарить [livejournal.com profile] alexbor69. Кто как не он, сталинист и неуспевший за событиями неудавшийся нквдешный палач, мог известить мир о том, чего конкретно не хватило коммунизму для полной и окончательной победы во всем мире.


Магия. Белая и черная в одной упряжке - как серп и молот. Вот чего не хватило коммунизму для победы. Танковые армии и баллистические ракеты - это, конечно, хорошо. И это, как мы все знаем, единственное, что социализм дал миру. А вот магии у него не оказалось. И, как следствие - мементо мори (моментально... в море)

Как же любят все эти сталинисты, коммунисты и прочие лузеры мечтать о несбыточном и вспоминать о сдохшем...

А читать эту чушь я точно не буду. Мне хватило другого бреда (вот этого:  http://dmitriy-larin.livejournal.com/189316.html)
dlarin: (Default)
В конце года выходит новый российский фантастический сборник. Я имею в виду - сборник российской фантастики. Как это обычно водится, собрались российские писатели-фантасты, известные и не очень, хорошие и... не очень, и понаписали рассказы и рассказики на определенную тему. Как и положено в последнее время, тема эта, если коротко - велика Россия, а отступать почему-то некуда.



Как положено, аннотация зажигает и вдохновляет:

"Глобальное потепление несет человечеству новые угрозы: климатические аномалии, опасность затопления прибрежных территорий, свирепые ураганы и засухи. Однако есть и плюсы, в числе которых – освобождение северных земель от многовекового льда. Арктический регион, необжитый и незаселенный, богатый полезными ископаемыми, полный древних тайн и загадок, совсем скоро может превратиться в новое Эльдорадо. Но желающих обладать его природными сокровищами слишком много – мировые игроки уже приготовились к дележу добычи. Среди тающих льдов Заполярного круга вот-вот появятся готовые к бою воздушно-десантные бригады, подводные лодки с ядерным вооружением, дивизионы экранопланов, боевые роботы и атомные ледоколы-авианосцы. Сможем ли мы доказать свои права на арктический шельф? САМЫЕ ВЕРНЫЕ СОЮЗНИКИ РОССИИ – ЕЕ АРМИЯ И ФЛОТ – встанут на страже северных рубежей. Ибо кто лучше русских умеет работать и воевать в самых суровых климатических условиях?.."

Выделено, разумеется и как всегда мной. Ну не смог удержаться! То есть - на книжных страницах вовсю уже середина нашего с вами столения. Но Россия - по их писательскому фантастическому мнению - до сих пор или все еще одна, в окружении врагов, в одиночестве против всего остального мира. И из друзей-то у нее остались только армия и флот. И больше никто!

Самое интересное, что в этом никакой фантастики нет. Россия уже идет по этой узкой дорожке в сторону одиночества. И сворачивать, судя по всему, не намерена.
dlarin: (Default)
Начал читать книгу "Перебежчик" Дэниела Сильвы (The Defector by Daniel Silva). Я не фанат Сильвы и до сегодняшнего дня на моем счету всего лишь два его романа об израильском разведчике Габриеле Аллоне. Впрочем, я сейчас хочу поделиться не впечатлениями об этой книге (я только что закончил двенадцатую главу - из семидесяти семи, так что о впечатлениях говорить еще рано) или ее авторе.

В середине 2-й главы наткнулся на очень интересную цитату:

"Seduced by the sudden attention, he used his newfound fame as a platform to make wild accusations against his old service and against the Russian President, whom he characterized as Hitler in the making.."

Перевод и немного пояснений:

"
Соблазненный нежданным вниманием к своей персоне, он (перебежчик из России в Англию - Д.Л.) использовал новоприобретенную славу как платформу для невероятных обвинений в адрес своей бывшей службы (ФСБ - Д.Л.) и Президента России, которого он характеризовал не иначе как Гитлер в процессе становления (выделено мной - Д.Л.)..."

Кого же перебежчик - один из персонажей романа, а также его, то есть романа, автор имели в виду?

Книга была опубликована несколько лет назад - в июле 2009-го года. Писателю - нормальному, который привык делать свою работу честно и качествено, который не гонится за количеством и не выстреливает очередным бредом каждые два- три месяца, как это обычно происходит в непонятном образовании  под названием "современная российская литература" - требуется год-полтора на написание новой книги. Еще как минимум пол-года уходит на ее подготовку к публикации. Писатели, если они, конечно, не пишут что-нибудь из фантастики, обычно рассазывают о том, что уже было или, по крайней мере, происходит в данный момент. Кроме  того, в данном конкретном случае, приведенная выше цитата описывает событие, произошедшее ДО начала основного действия.

То есть, сравнение российского президента с нацистским фюррером и персонаж, и его автор сделали не позже лета 2007-го. Остается только вспомнить, кто был президентом России в то самое лето...
dlarin: (Default)
В одной из недавно прочитанных книг жанра альтернативной истории, с непременными попаданцами (ну кто, КТО придумал это дурацкое слово?) - самого популярного и самого дебильного и бездарно исполненного, к сожалению, жанра современной российской литературы, я наткнулся на следующее предложение:

"Глухо, и в то же время как-то звонко хлопнул выстрел, и мина по крутой траектории устремилась ввысь..."

Глухо и звонко в одно и то же время! Это примерно то же самое, что "высокий человек маленького роста, слабый, но с накаченными бицепсами, лысый блондин, немой, говорящий быстро и разборчиво." Это то же самое, что "что-то там черное белеется", или "день был сухой, но с самого утра шел проливной дождь".

Забавно и... немного грустно. Все чаще и чаще я встречаю среди русских книжек самую настоящую, ничем не прикрытую, откровенную халтуру. И мне все больше и больше нравится читать американских и английских авторов - на их родном языке, разумеется.
dlarin: (Default)
Некоторое время назад газета USA TODAY опубликовала результаты опроса: "Без чего вы не сможете прожить, когда путешествуете?" ("The one thing you can't live without when traveling).

На этот вопрос были даны следующие ответы:

15% - пара джинсов.
17% - напитки (какие - уточнений не было).
18% - удобная подушка.
24% - интересная книга (неважно какая: бумажная или электронная).
26% - все остальное.

То, что почти четверть взрослых путешественников не могут покинуть свой дом и пуститься в дальний путь без книги, говорит, нет, кричит прямым текстом, что слухи о кончине писательства как профессии, ремесла, искусства, хобби (каждый выбирает свое), мягко скажем, сильно преувеличены...

 

Profile

dlarin: (Default)
Добро пожаловать в Ларинтаун

May 2018

S M T W T F S
   1 2345
6 7 89 101112
13141516171819
20212223242526
27282930 31  

Syndicate

RSS Atom

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Apr. 23rd, 2025 05:49 pm
Powered by Dreamwidth Studios